为落实《南沙方案》有关工作部署,对标国际先进水平,持续优化法治化营商环境,南(略)拟通过公开比选的方式,委托翻译机构协助开(略)-(略)年度涉营商环境行政规范性文件及南(略)相关涉外服务措施、文件、宣介资料等的英文翻译工作。现将有关事项公告如下:
一、采购单位
(略)南(略)
二、项目名称
关于委托翻译机构翻译(略)-(略)年行政规范性文件及其他相关涉外政策文件项目
三、翻译机构条件及要求
(一)参与投标的单位应同时具备下列条件:
1.具有独立承担民事责任的能力;
2.具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;
3.具有履行合同所必需的设备和专业技术能力;
4.有依法缴纳税收和社会保障资金的良好记录;
5.参与采购活动前三年内,在经营活动中没有重大违法记录;
6.未被列入失信被执行人、(略)采购严重违法失信行为名单;
7.法律、行政法规、规章、规范性文件规定的其他条件。
(二)拟委托的单位还应具备下列条件:
1.翻译机构成立时间在(略)年以上(截至需求公告发布时止),(略)设有常驻服务机构,(略)的常驻服务机构必须具有(略)名以上工作人员,其中最少(略)名具有(略)年以上翻译经验(截至需求公告发布时止)。
2.翻译机构负责本项目的团队成员在4人以上,承办过法律法规政策相关的中译英翻译业务,项目负责人全面负责项目组工作,安排专门的专业翻译、校审及排版人员,专业翻译和校审人员应具备(略)年以上的中译英翻译经验;团队全部成员严格遵守工作纪律,具有良好的沟通、协调及工作能力。
3.翻译机构须安排专业翻译、校审及排版人员按程序保质保量完成翻译工作。翻译机构应在收到每批次译稿之日起(略)个工作日内翻译完毕,并将译文(略)。翻译机构提供的译稿不应出现翻译错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致。若提(略)站公开后发现翻译错误,每篇译稿将按照翻译错误程度扣除翻译费用。
四、翻译成果验收标准与错误界定
翻译错误是指译稿出现单词或语法错误,影响语义理解的;或关键信息遗漏、与原文意思相悖或严重词不达意的情形。不包括相同语义的合理表述差异。翻译错误率计算方式:以每千字译文为统计单位,错误字数÷总字数×(略),结果四舍五入保留1位小数。
翻译错误率为(略)的,按合同金额(略)%(略)翻译费用;翻译错误率小于0.5%的,扣减合同金额5%的费用;翻译错误率大于0.5%小于1%的,扣减合同金额(略)%的费用;翻译错误率大于1%小于1.5%的,扣减合同金额(略)%的费用;翻译错误率大于1.5%的,扣减合同金额(略)%的翻译费用。(小于不含本数、大于含本数)
翻译机(略)提出校正需求后3个工作日内完成错误修正,修正后经验收合格后方可进行结算。
五、项目费用
委托翻译机构团队完成本项目的翻译服务费用:单价不超过(略)/千字符(文件翻译内容不足千字按千字计,含税)。
六、定标方式
(一)报价高于最高限价的视为报价无效。为防止恶意竞争,报价折扣低于最高限价的(略)%,报价单位须单独书面说明理由并提供相关证明材料,不能提供相关证明材料的,可作无效报价处理。
(二)本项目采取综合评(略)形式比选。通过对价格、翻译机构资质情况、项目团队情况、翻译经验情况进行综合评(略),有效报价范围内综合评(略)最高者中标。
(三)如出现两家及以上报价单位的综合评(略)均为最高(略)的情况,则组织报价单位进行(略)抽签确定推荐成交中标单位。
(四)如出现报价单位少于(略)公告招标文件要求的,则按报价最低者确定中标单位。
七、报价要求
(一)请有意承接上述项目的翻译机构提交报价材料、团队成员情况、翻译机构营业执照复印件及承接的3个同类项目的业绩材料,材料递交时间截止时间为(略)年(略)月(略) 日。
(二)递交方式:可(略)递交,也可通过邮寄形式递交比选文件。提交比选文件联系地址:(略)时间:工作日上午9:(略)-(略):(略),下午2:(略)-6:(略)。
欢迎各符合条件的翻译机构的参与!
附件:关于委托翻译机构翻译(略)-(略)年行政规范性文件及其他相关涉外政策文件项目综合评(略)表
(略)南(略)
(略)年(略)月(略)日